Oriori no Uta : Poems for All Seasons

Paper dolls――

They all look as if

They want to be in love

 

 

Masaoka Shiki

A haiku of 1893 from Kanzan Rakuboku (Cold Mountain, Bare Trees).The Dolls’ Festival (March 3) is ancient in origin. Its dolls probably originated from the paper dolls used in Shinto prayers and purification ceremonies. In medieval times, the festival dolls, like Shinto ceremonial ones, were thrown into the river or the ocean after the holiday was over. This similarity suggests that paper dolls for the Dolls’ Festival were probably the earliest form. Among the many haiku, traditional and modern, about the Dolls’ Festival, Shiki’s is rather unusual. The language and tone are straightforward and unadorned, but there is a kind of overflowing affection for the dolls, whose captivating expressions suggest they would speak if they could.

 


紙雛や

Kamibina ya



恋したさうな

koi shitasou na



顔ばかり

kao bakari

正岡子規(まさおか しき)

『寒山落木』所収、明治二十六年作。雛祭りの起源は古い。みそぎや祓(はらえ)に用いた紙の人形(ひとがた)、つまり形代(かたしろ)から始まったといわれる。近世以前は、型代と同じように、節句がすむと川や海へ流したものである。紙雛はその意味で最も原初的な形をとどめたものだろう。雛祭りの句は古来たくさんあるが、子規の句は、ざっくばらんな口調の中に、愛らしくもまた物言いたげな表情の紙雛への親しみが溢れていて異色。