Oriori no Uta : Poems for All Seasons

Load Buddha is everywhere but

alas! ―invisible

In the silent dawn

I see him faintly in a dream

Rōjin Hisyō

For centuries one of the best loved Buddhist lyric songs. It is a musical expression of the teaching of the Lotus Sutra, which was especially valued by the Tendai sect. The Buddha is eternal and unchanging, but ordinary people cannot seehim when they worship, which creates in them an even greater sense of awe. One dawn, however, after a long night of intense prayer, the Buddha reveals his form faintly ina dream. To believers in the Heian period, there was nothing at all unusual about this kind of dream revelation.


仏は常にいませども

hotoke ha tune ni imasedomo



現ならぬぞあはれなる

utsutsu naranuzo awarenaru



人の音せぬ暁にほのかに夢に見え給ふ

hito no oto senu akatsuki ni honokani yume ni mie tamau

梁塵秘抄(りょうじんひしょう)

古今通じて最もよく知られ愛誦されている仏教歌謡の一つだろう。天台宗で重んじられた法華経の教理を歌謡でうたった。仏は常住不滅だが、凡夫にはまのあたり拝することができないので、一層しみじみと尊く思われる。しかし夜通し一心に祈ったその暁、仏はほのかに夢の中に姿をお見せになるのだ。仏が夢中に示現するというのは、平安ころの信仰者にとって少しも異常な事ではなかった。